В начале апреля в Ереванском Спортивно-концертном комплексе им. Карена Демирчяна состоится премьера легендарного бродвейского мюзикла Эндрю Ллойда Вебера «Бульвар Сансет», где главную роль исполнит народная артистка Грузинской ССР и Российской Федерации Тамара Гвердцители, блиставшая на известных сценах Нью-Йорка, Торонто, Москвы, Парижа…

Как отмечает глава продюсерской компании SKYFIST Studio Погос Арутюнян, для него любимая певица всегда была олицетворением настоящего искусства. «Ее бархатный голос окутывает и уводит в далекую высь неземных высот. Изначально, на эту роль мы планировали пригласить других оперных див и даже по этому поводу велись долгие переговоры. Но видимо, по воле судьбы, нам посчастливилось увидеть в данном проекте великую Гвердцители», — отметил он, одновременно добавив, что в культурном пространстве Еревана появится новая театральная постановка с особым международным статусом и эксклюзивными афишными пометками «Впервые в Армении» и «Впервые на территории СНГ».

Эксклюзивность заключается еще и в том, что впервые музыкальный спектакль прозвучит на русском языке в переводе Дарьи Аксеновой и новой версии либретто российского театрального режиссера Антона Музыкантского. Спектакль, в котором примут участие артисты из России, Армении, Грузии, Казахстана, пройдет в сопровождении Армянского государственного симфонического оркестра под управлением обладательницы Российской Национальной театральной премии и фестиваля «Золота маска» Мириам Барской.

В преддверии премьеры бродвейского мюзикла «Бульвар Сансет» Dalma News побеседовала с исполнительницей главной роли Тамарой Гвердцители.

Тамара Михайловна, ваше творчество довольно разнообразно различными музыкальными направлениями. Это этническая музыка, джаз и даже моноопера… А недавно вы выступили в Ереване с группой «Би-2». Приглашение в мюзикл было для вас неожиданностью или вы мечтали о роли Нормы Дезмонд?

Знаете, иногда роль сама выбирает человека. Я признательна создателям этого проекта – Антону Музыкантскому, Дарье Аксеновой, интернациональному коллективу и, конечно, продюсеру Погосу Арутюняну, благодаря которому стал возможен этот масштабный спектакль в Ереване. Спасибо, что подарили мне роль женщины, известной актрисы немого кино, вдруг растерявшейся с появлением в синематографе звука и новых звезд. Став в одночасье забытой и никому ненужной, она на целых двадцать лет замыкается в собственном мире иллюзий и воспоминаний. Трагизма добавляет потрясающая музыка Ллойда Уэббера. Это очень женская голливудская история, но не столько о профессии, сколько о любви и верности к ней, о самоотверженном служении ей и… о предательстве. Отсюда и коллизии сюжета.

У вас прозвучало слово «интернациональный», что, наверное, знакомо вам с детства: интернациональная семья, интернациональный грузинский двор?

Это действительно так, поскольку я выросла и в интернациональной семье, и в интернациональном дворе, где жили грузины, армяне, русские, евреи, греки, ассирийцы, немцы, осетины. Свадьбы справлялись по русским, армянским, еврейским обычаям – в зависимости от того, что это за семья. Но тосты обязательно поднимались по грузинской традиции. В нашей речи присутствовали слова из другого языка, хозяйки делились секретами своих национальных кухонь. Да и застольные песни в нашем многонациональном дворе звучали на разных языках. Кстати, я до сих пор очень люблю слушать советскую грузинскую, армянскую, узбекскую, латышскую эстраду тех лет. Нравилось творчество Роберта Амирханяна. С большой теплотой относилась и отношусь к певице и моей коллеге Эрне Юзбашян.

Но это не единственные встречи с армянской творческой интеллигенцией?

Конечно нет. Судьбоносным для меня стало знакомство основателями ансамбля «Мзиури» Гурамом Джаиани и Рафаэлом Казаряном. В 10 лет они пригласили меня к себе в ансамбль, где я вскоре стала солисткой музыкального коллектива. Кстати, именно Рафаэл Аркадиевич предрек мне всесоюзную славу. А в 20 лет, будучи начинающей певицей, мне посчастливилось познакомиться с Арно Бабаджаняном, позже написавшем для меня песню «Раскаяние». Сергей Параджанов, Микаел Таривердиев… Сегодня часто слушаю записи всемирно известного дудукиста Дживана Гаспаряна. У меня была всего единственная встреча с ним и, признаюсь, была просто очарована этим легендарным человеком. А еще хотела познакомиться с Шарлем Азнавуром в Москве, куда он должен был приехать. Но, увы, не сложилось. Он не приехал…

Тамара Гвердцители в ереванской гримерке

В вашей творческой биографии была встреча и с другой глыбой — Мишелем Леграном, который не мог выговорить вашу фамилию. Кстати, ее действительно трудно выговорить. Она что-то означает?

Был немного забавный эпизод, когда Легран все никак не мог произнести мою фамилию и даже пытался заранее отрепетировать ее произношение. Позже он стал для меня учителем, вожатым, наставником. Его уже нет с нами, но я до сих пор продолжаю советоваться с ним о новой песне, о новом произведении.

А что касается моей фамилии, то в переводе с грузинского «цители» означает «красный», а «гверд» – «бок». По семейному преданию в XIV веке генерал, основатель нашего рода, был ранен в одном из боев с турками во время войны за независимость Грузии. Но даже истекая кровью, не покинул поле боя. Он оставался в строю до тех пор, пока сослуживцы не вынесли его в более безопасное место. Увидев рану, они стали говорить: «красный бок», то есть «окровавленный бок». Вот так героика далекой войны вошла в нашу фамилию.

Ваша песня «Виват, король, виват!» звучит победным гимном уже много лет. А лирическая песня «Мамины глаза» была посвящена вашей маме?

Нет, она была написана для мамы другого человека, но в принципе, посвящается всем мамам и, конечно, моей. Раньше на всех концертах я исполняла ее, как молитву. И люди, словно каялись через нее своим мамам, потом даже писали, что ездили навестить своего самого родного, дорогого, близкого человека. С уходом моей мамы я перестала исполнять эту песню. Мир изменился, я перестала интересоваться многим. Однако через несколько дней после смерти мамы в Тбилиси приехал Антон Музыкантский и, можно сказать, за разговорами вернул меня в реальность. А еще через несколько дней начались наши виртуальные репетиции. Удивительно, но ночью мне приснилась мама, которая благословила меня на эту роль. Проснувшись, я поняла, что это знак от нее продолжить работу и, что она будет рада, если у меня все получится в новом мюзикле.

Вы как-то заметили, что на сцене ощущаете себя счастливее, чем в жизни. Звучит парадоксально. И все-таки, что необходимо вам для равновесия в жизни и на сцене?

Чтобы быть счастливой в жизни, нужна удача. Чтобы быть счастливой на сцене, нужен талант. Поэтому женщине-актрисе всегда сложно. Если Бог позволил ей царствовать на сцене, вернее ощущать себя царствующей особой – это счастье. Но, думаю, рецепта идиллического равновесия нет.

А у вашей героини Нормы?

Предлагаю это сделать самим зрителям. Надеюсь, они вынесут из нашего мюзикла свое виденье на этот счет.

Сегодня на репетиции журналисты обратили внимание на то, что вы изменили свой имидж…

Да, ради спектакля. Вот приходится теперь ходить с «пожарными» волосами, как того требует образ Нормы. Все должно быть органично.

В Армении женский праздник отмечается целый месяц – с 8 марта по 7 апреля, который назвали Днем материнства и красоты. Ваша премьера состоится в его преддверии – 6 апреля. Чтобы вы пожелали женщинам в этот день?

Конечно, любви, счастья и мира.

Нателла Оганян