Публикация в британском международном агентстве BBC о якобы имевшем место применении грузинскими силовыми структурами «химического вещества времён Первой мировой войны» во время протестов вновь спровоцировала политический резонанс вокруг Грузии. История быстро вышла за рамки медийного сюжета, превратившись в предмет международной полемики и внутриполитических спекуляций.
Правительство Грузии и «Грузинская мечта» отреагировали жёстко, назвав публикацию ложной, оскорбительной и полностью лишённой доказательной базы. На этом фоне оппозиция и отдельные внешние акторы используют материал BBC как повод для усиления давления на власть и формирования негативного образа страны на международной арене.
Позиция правительства: обвинения — ложь, расследование BBC — манипуляция
Грузинские власти отреагировали консолидированно и жёстко.

«BBC», который когда-то был телеканалом с высокой репутацией, сегодня распространяет такую глупость. Более подробную информацию по этой теме распространит министр внутренних дел и министерство, но заранее могу сказать, что, к сожалению, руками BBC была распространена абсолютно ложная информация», — заявил премьер-министр Грузии Ираклий Кобахидзе.
Он также подчеркнул, что недопустимо, чтобы такой международный медиаресурс как BBC, руководствовался теми же стандартами, которыми руководствуются «фейковые« телеканалы в Грузии.
«Однако мы видим, что стандарты полностью уравнялись — в отрицательном смысле, — и BBC может позволить себе простую ложь, что является печальным и прискорбным. Ложь есть ложь, всё остальное вторично. И когда BBC позволяет себе ложь, это требует соответствующей оценки. Фактами доказано, что это была ложь. МВД распространит информацию, и вы получите подробные сведения о том, какую ложь допустила BBC», — добавил Кобахидзе.
Кроме того, по словам Кобахидзе, тот факт, что материал BBC основывается на мнение некоего Чахунашвили — человека, участвовавшего в «радикальных протестах», уже сам по себе снижает доверие к материалу.

По словам министра внутренних дел Геки Геладзе, ничего опасного в ходе акций протеста не применялось.
«Ещё раз повторю: несколько человек между собой переговорили, посплетничали. Все вещества, которые были использованы в процессе разгона различных акций, были приобретены законно у крупных компаний, продукция которых апробирована во всех ведущих странах», — заявил министр.

Мэр Тбилиси Каха Каладзе напрямую охарактеризовал публикацию как очередную попытку дискредитации Грузии и вмешательства во внутренние дела страны.
«Это обычная чушь. Видно, как идёт атака на нашу страну — если можно учинить какую-либо мерзость, они на это способны, делают всё, чтобы распространять информацию, которая полностью состоит из лжи. Не знаю, стоит ли вообще давать серьёзный ответ на такого рода чушь», — отметил Каха Каладзе.
По его словам, против Грузии ведётся атака, и делают всё, чтобы распространять информацию, наполненную ложью.

Еще один представитель правящей партии, экс-глава МВД Вахтанг Гомелаури, в свою очередь, подчеркнул, что подобные вещества действительно закупались МВД, но до 2012 года, в годы правления партии «Единое национальное движение» Михаила Саакашвили.
«После 2012 года МВД не закупало и не использовало эти средства», — заявил долголетний глава МВД Грузии.
Это важная деталь, так как она фактически снимает ответственность с нынешнего правительства и возвращает дискуссию в контекст прежних властей.
Оппозиция и критики: утверждение о «химических веществах» как инструмент политического давления
Грузинская оппозиция и некоторые НПО активно поддержали материал BBC, трактуя его как доказательство «применения непропорциональной силы» со стороны власти.
Основные тезисы критиков властей:
- информация BBC «требует независимого международного расследования»;
- МВД «скрывает использование запрещённых средств»;
- власти «пытаются запугать общество».
В то же время, остается фактом и то, что в качестве «экспертов» и источников BBC использовала известные оппозиционные и антивластные фигуры — что, по мнению правящей партии, изначально предопределило политически мотивированную направленность материала.
Судебный иск «Грузинской мечты» против BBC — вопрос защиты государства?
Тогда же правящая партия «Грузинская мечта» заявила о начале международного правового спора против BBC и других медиа, распространяющих ложные обвинения.
В заявлении подчёркивалось:
- BBC основывает сюжет на мнениях людей, связанных с радикальными акциями, уголовными делами или участием в попытках штурма госучреждений;
- ответы грузинской стороны BBC практически не использовала;
- история вписывается в недавние скандалы вокруг самой BBC, включая уход руководителей после манипуляции интервью президента США.
Кроме того, в «Грузинской мечте» подчёркнули, что рассматривают публикацию как «целенаправленную попытку очернить грузинское государство, полицию и легитимную власть».
Внешние акторы и медиаконтекст
История моментально разошлась по западным медиа и соцсетям. Некоторые внешние силы восприняли сюжет как удобный повод для усиления критики грузинского правительства, а также давления на Тбилиси по вопросам внешнеполитической ориентации. Кроме того, это должно было способствовать усилению нарратива о «регрессе демократии».
Правительство Грузии считает это частью более масштабной информационной атаки — попыткой вмешательства в политические процессы и дискредитации государства.
Что стоит за «скандалом» вокруг BBC: аналитический вывод
История с «химическими веществами» отражает более глубокий тренд: Грузия стала ареной информационного и политического противостояния, где отдельные международные медиа и внутренние радикальные группы используют резонансные сюжеты для давления на власти.
Ключевые факты, подчёркиваемые официальным Тбилиси:
- BBC не представила ни одного документального доказательства.
- Сюжет построен на мнениях персонажей, давно вовлечённых в политические акции и конфликтные процессы.
- Вещества, упомянутые BBC, использовались только до 2012 года, при предыдущей власти.
- МВД применяло исключительно те средства, которые используются в странах ЕС и НАТО.
- Публикация BBC игнорирует официальные ответы и факты грузинской стороны.
С учётом этого, реакция правительства — от жёстких заявлений до судебного иска — выглядит логичной и направленной на защиту государственной репутации.
Обобщая, отмечу, что скандал вокруг материала BBC стал не столько вопросом расследования, сколько элементом информационной борьбы. Грузинское правительство демонстрирует уверенную, наступательную позицию, защищая не только собственные действия, но и государственность страны от внешних манипуляций.
Для Тбилиси это не просто спор о фактах — это борьба за международную репутацию, политическую стабильность и недопущение повторения деструктивных сценариев, которые уже не раз угрожали грузинской государственности.
Георгий Картвели









































