Грузия – страна традиций. Здесь по-особенному отмечают праздники. А к Новому году в разных уголках страны готовятся по-разному. Цель одна – встретить праздник так, чтобы Новый год в каждую семью принес много радости, добра, счастья и удачи. Тост за мир на грузинском застолье считается особенным.
Подготовка к празднеству начинается с 30 декабря. Во всех грузинских семьях к этому времени накрыты праздничные столы, на которых можно увидеть фрукты, козинахи (сладость из меда и орехов), чернослив, сухофрукты, чурчхели и другие лакомства.
Самым главным украшением грузинского стола, конечно же, должно стать грузинское вино. Чтобы гостям было из чего выбирать, на столе обязатльно найдется как красное, так и белое.
В древние времена Новый год в Грузии встречали с первыми днями весны, что было связано с пробуждением природы после зимней спячки. С принятием христианства грузины добавили к уже имеющимся обычаям новые и продолжили временной отсчет уже по христианской традиции (от Рождества Христова).
Перед празднованием Нового года было принято встречать Рождество Христово. В начале XX века на основе астрологических вычислений были внесены изменения, после которых Рождество стали отмечать двумя неделями позже. Отсюда пошла традиция празднования по «старому» и «новому» стилям. Таким образом, появилась и традиция празднования Нового года по старому стилю, которую сохранили такие страны как Армения, Беларусь, Россия, Украина, Молдова, Босния и Герцеговина, Черногория, Уэльс и Швейцария.
По словам историка Кетеван Павлиашвили, празднование старого Нового года является традицией стран с православной верой. Между тем, эта традиция завелась в России еще во времена правления императрицы Екатерины II. По причине того, что христианские прихожане справляли Рождество умеренно, придерживаясь религиозных рамок, появилась потребность в праздновании Нового года по старому календарю.
«Из-за небольшого временного промежутка между Рождественскими праздниками (7 января по православному календарю), старый Новый год практический утратил свою значимость. В Грузии его празднование никогда не считалось важным событием. Старый Новый год для грузин был продолжением рождественских празднеств и отмечался как день памяти Василия Великого (покровителя церкви). В этот день во всех уголках Грузии принято печь сладкий пирог в форме человека (символизирующий начало новой жизни). Этой выпечкой «Меквле» (человек, который первым входит в дом с наступлением нового года) поздравлял семьи», – пояснила в беседе с Dalma News Кетеван Павлиашвили.
По словам историка, с момента принятия христианства, Рождество стали ассоциировать с символом новой жизни, с желанием человека изменить жизнь к лучшему.
«В это время человек восславляет рождение Иисуса в своем сердце, чтобы он переродился в новом году, принеся с собой новую жизнь. Для христианина новый год начинается именно с таких событий», – говорит госпожа Павлиашвили.
Рождество в Грузии отмечается 7 января. Вечер шестого января прихожане Грузинской православной церкви проводят в храмах, чтобы в 12 часов встретить начало нового дня. В ночь Рождества православные верующие зажигают свечки возле окон своих домов и в полночь с новыми надеждами все ждут пришествия Христа в их семьи. Идея внедрения этой традиции принадлежит Католикос-Патриарху всея Грузии Илие II.
С празднованием Рождества в Грузии связана еще одна традиция: песенное шествие. по большей части такие «песенные походы» из дома в дом проходят в деревнях. «Алило» (этим словом в Грузии славят имя всевышнего) происходит от слова «Аллилуйя» и имеет еврейское происхождение. Людей, которые предстали на пороге вашего дому и уста которых произносят слово «Алило», нужно щедро одарить подарками, так как такие гости сулят вашим семьям удачный год.
На Новый год в Грузии укрепилась традиция встречи и проводов «Меквле», иходящая, скорее всего, из традиционного гостеприимства народа — ведь главным достоинством в грузинских семьях считается именно гостеприимство. Роль «Меквле» выделяется человеку, чей приход в ваш дом будет воспринят как знак удачи. Этим человеком может быть член семьи, в том числе дети. «Меквле» прохаживается по улицам до наступления полночи и возвращается с полученными дарами лишь тогда, когда убедится, что последние секунды старого года истекли.
«Божья милость с вами, и пусть очаг ваш будет полон хлеба и вина», – этими волшебными словами «Меквле» вступает к вам в дом.
В одном из уголков Грузии – в Сванетии, встреча и проводы «Меквле» осуществляется особенным образом. Накануне новогодней ночи пекут хлеб с сыром. В середине такой выпечки деалется узор в виде креста. В «гидели» (корзина, сплетенная в форме пирамиды) укладывают мед, сыр, мясо и множество других продуктов, после чего, плетенку подвешивают у входа в дом, чтобы, тем самым, быть готовым к приходу «Меквле».
В Имерети перед приходом «Меквле» глава семьи с дарами в руках должен трижды обойти вокруг дома и попросить у всевышнего пополнения, здоровья, удачи и благополучия. В качестве даров обычно берется свиная голова, шашлык, вареная курица, хачапури, лобиани (пирог с начинкой из вареной фасоли), чади (кукурузный хлеб) и так далее.
В Картли и Кахетии к Новому году выпекают хлеб с изюмом, который должен достаться каждому члену семьи. В новогоднюю ночь каждый долэен отломить и съесть кусочек от своего хлеба.
Практически в каждом уголке страны неотъемлемой частью новогоднего застолья является чурчхела, сухофрукты, вареная курица, свинина, сациви из индейки и праздничные тосты.
Несмотря на разные новогодние традиции, все дети одинаково ждут встречи с Дедом Морозом. Одетый в белую Чоху (национальный мужской костюм), добрый дедушка с длинной седой бородой всегда напоминает мне о детстве. Помню, как пыталась всеми силами распознать, кто именно из родственников скрывается под белой бородой. В существование Деда Мороза я не верила. А он, тем временем, призывал детей рассказывать стишки, петь песни, за что мы получали подарки из мешка. Теперь, каждый Новый год я вспоминаю дедушку в белой Чохе и улыбаюсь.
Как встречают Новый год наши соотечественники за приделами Грузии, и как им удается сохранять старые традиции?
Спортсмен Давид Франгишвили уже 16 лет с семьей проживает в Нью-Йорке и старается придерживаться грузинских традиций. С Новым годом его, как и многих людей, связывают воспоминания из детства, когда вся семья собиралась возле камина весело проводила время. До наступления долгожданных секунд, женщины, как обычно, возились на кухне, готовя праздничные блюда и новогодние лепешки. А мужчины на Рождество занимались забоем домашнего скота.
Вот как рассказывает об этом сам Давид: «На чердаке у моего дедушки Жоржа Франгишвили лежало бережно ухоженное ружье. Каждый Новый год мы его доставали, чистили, готовили патроны и к 00:00 часам начинали стрельбу. Когда я был совсем маленьким, дедушка в шутку говорил мне, что ночью враги наступали, вот мы и отстреливались».
Новый год для Давида является семейным праздником. Проживая теперь в США, на праздниках он теперь сам занимается приготовлением новогодних сладостей и лепешек, но тоску по родине, все же, нелегко утолить.
Давид Франгишвили борец греко-римского стиля. Он многократный чемпион и призер Грузии, а также обладатель серебряной медали первого Международного турнира имени Ростома Абашидзе (грузинский и советский борец классического стиля). Из Грузии в Америку Франгишвили перебрался в 90-х годах прошлого столетия. Он бежал от бесперспективности и трудностей, преследующих страну в те годы, но оставаться на чужбине он не собирается.
«Сложно быть эмигрантом. Это большой психологический груз: чужой язык и люди. Упаси боже умереть на чужбине. В то же время я благодарен той стране, которая приютила меня. Если человек трудится здесь, то это будет оценено по достоинству», – говорит Давид.
Давид вместе с женой Русудан растит двух замечательных сыновей. В Грузии Давиду частенько приходилось бывать в роли «Меквле», а в Америке эту традицию переняли его дети, помощником которых в этом деле является их четвероногий друг.
Девять лет назад друг моего детства Хатуна Гоголидзе также покинула Грузию все по тем же причинам. Отправившись со своим супругом в Италию на заработки, пара оставила двух несовершеннолетних детей на попечение бабушки с дедушкой. Им пришлось пройти через многие трудности, чтобы сегодня встречать Новый год в полном семейном кругу, где счастье детей и родителей ничем не заменить, хотя и происходит это вдалеке от родины.
Хатуне очень нравятся грузинские блюда, которыми она украшает праздничные столы во время каждого традиционного и национального праздника. На «Барбаробу» (день Святой Варвары) она усердно готовит лобиани, а Новый год в ее семье празднуется с учетом всех основных грузинских традиций.
«Итальянцы с большим трепетом отмечают Рождество 25 декабря. Новый год особым праздником они не считают. Они собираются в кругу семьи и ужинают. Я особенно рада в эти дни, потому что рядом со мной мои дети, и мы празднуем Новый год», – рассказывает Хатуна.
В этом году именно ей досталась роль «Меквле», а перед этим бывало, что такой чести удостаивалась принадлежащая соседу-неаполитанцу собака по прозвищу Тоби.
Трудно представить себе Новый год без снега. Однако в этом отношении жителей Тбилиси погода не балует. Здесь редко встретишь снегопад, но, несмотря на это, праздничное настроение на улицах столицы Грузии ощущается сполна. Новогодние мероприятия начались в Тбилиси 25 декабря.
«Площадь роз» на 10 дней превратилась в праздничный городок. Гости волшебного городка могли попробовать как грузинские, так и иностранные новогодние лакомства, а также приобрести сувениры. На протяжении этих дней в праздничном городке проводились концерты и DJ-фестивали. А еще зрителям посчастливилось увидеть незабываемый карнавал, устроенный актерами Театра пантомимы.
Ныне проживающий заграницей грузинский дизайнер Шерон Мари (Шорена Марцваладзе), впервые за многие годы встретила Новый год в своем родном городе. Ее карьера началась в 2011 году в Италии, а сегодня по роду деятельности ей приходится бывать во многих странах мира.
Из-за контрактных обязательств ей, порой, не удается определиться с местом, где ей самой хотелось бы встретить праздники, но в этом году Шерон открыла в Грузии собственное ателье и осталась на некоторое время в столице.
«Я всегда встречаю Новый год с новыми надеждами и в праздничном настроении. В Европе Рождество считается более значимым праздником, чем Новый год. Сейчас я проживаю в Португалии, где принято встречать Рождество только в кругу семьи. У португальцев есть традиционное рождественское блюдо «Бакалао» – так называется вид рыбы, блюдо из которой вы обязательно встретите на новогоднем и рождественском столе в Португалии (как в Грузии сациви). А традиции наподобие грузинской «меквлеобы» там нет», – рассказывает Шерон, которая, впрочем, не верит в эту традицию, считая смешным тот факт, что в случае неудачи людям придется винить во всем «Меквле».
По словам Шерон, Новый год в Португалии в основном встречают на пляже, поздравляя друг друга бокалом шампанского под грохот фейерверков. Одним словом, старый год провожают в теплой и красивой обстановке. Сама любительница теплых португальских пляжей все же любит снег. «Вообще-то я не люблю холод, но снег очень к лицу новогодним праздникам. Мне, словно маленькому ребенку, бывает очень весело в снежную погоду», – рассказывает грузинский дизайнер.
28-летняя Теона Цулая родилась в России в городе Санкт-Петербург. Она рассказывает, что благодаря родителям она поддерживает теплые отношения со своими родственниками в Грузии, и национальные традиции в ее семье чтят не только на Новый год, но и в другие праздники. Теона очень любит снег, но погода в Петербурге в последние два года непривычно теплая.
«Теперь мы больше любим снег и ожидаем настоящей русской зимы», – говорит Теона.
В семье Цулая начинают готовиться к Новому году с 30 декабря. В качестве «Меквле» традиционно выбирается член семьи. Первого января они принимают гостей или сами идут в гости.
«Среди моих друзей много русских ребят, которые уважают и ценят грузин, им очень нравятся грузинские блюда, особенно хинкали. Хотя сердце грузина, все равно тянется к «своим». Грузинский язык, песни, танцы – все это доставляет нам большое удовольствие», – рассказала Теона.
Где бы ни были наши соотечественники, они стараются сохранить грузинский дух. Они встречают Новый год с большими надеждами и, несмотря ни на что, провожают старый год с благодарностью. В завершение моей новогодней статьи, желаю долголетия и счастья читателям Dalma News и людям во всем мире.
Шорена Папашвили