Грузия – страна традиций. Здесь по-особенному отмечают праздники. А к Новому году в разных уголках страны готовятся по-разному. Цель одна – встретить праздник так, чтобы Новый год в каждую семью принес много радости, добра, счастья и удачи. Тост за мир на грузинском застолье считается особенным.

Козинахи

Подготовка к празднеству начинается с 30 декабря. Во всех грузинских семьях к этому времени накрыты праздничные столы, на которых можно увидеть фрукты, козинахи (сладость из меда и орехов), чернослив, сухофрукты, чурчхели и другие лакомства.

Чурчхели
Чурчхели

Самым главным украшением грузинского стола, конечно же, должно стать грузинское вино. Чтобы гостям было из чего выбирать, на столе обязатльно найдется как красное, так и белое.

В древние времена Новый год в Грузии встречали с первыми днями весны, что было связано с пробуждением природы после зимней спячки. С принятием христианства грузины добавили к уже имеющимся обычаям новые и продолжили временной отсчет уже по христианской традиции (от Рождества Христова).

Перед празднованием Нового года было принято встречать Рождество Христово. В начале XX века на основе астрологических вычислений были внесены изменения, после которых Рождество стали отмечать двумя неделями позже. Отсюда пошла традиция празднования по «старому» и «новому» стилям. Таким образом, появилась и традиция празднования Нового года по старому стилю, которую сохранили такие страны как Армения, Беларусь, Россия, Украина, Молдова, Босния и Герцеговина, Черногория, Уэльс и Швейцария.

По словам историка Кетеван Павлиашвили, празднование старого Нового года является традицией стран с православной верой. Между тем, эта традиция завелась в России еще во времена правления императрицы Екатерины II. По причине того, что христианские прихожане справляли Рождество умеренно, придерживаясь религиозных рамок, появилась потребность в праздновании Нового года по старому календарю.

Кетеван Павлиашвили
Кетеван Павлиашвили

«Из-за небольшого временного промежутка между Рождественскими праздниками (7 января по православному календарю), старый Новый год практический утратил свою значимость. В Грузии его празднование никогда не считалось важным событием. Старый Новый год для грузин был продолжением рождественских празднеств и отмечался как день памяти Василия Великого (покровителя церкви). В этот день во всех уголках Грузии принято печь сладкий пирог в форме человека (символизирующий начало новой жизни). Этой выпечкой «Меквле» (человек, который первым входит в дом с наступлением нового года) поздравлял семьи», – пояснила в беседе с Dalma News Кетеван Павлиашвили.

По словам историка, с момента принятия христианства, Рождество стали ассоциировать с символом новой жизни, с желанием человека изменить жизнь к лучшему.

«В это время человек восславляет рождение Иисуса в своем сердце, чтобы он переродился в новом году, принеся с собой новую жизнь. Для христианина новый год начинается именно с таких событий», – говорит госпожа Павлиашвили.

Рождество в Грузии отмечается 7 января. Вечер шестого января прихожане Грузинской православной церкви проводят в храмах, чтобы в 12 часов встретить начало нового дня. В ночь Рождества православные верующие зажигают свечки возле окон своих домов и в полночь с новыми надеждами все ждут пришествия Христа в их семьи. Идея внедрения этой традиции принадлежит Католикос-Патриарху всея Грузии Илие II.

С празднованием Рождества в Грузии связана еще одна традиция: песенное шествие. по большей части такие «песенные походы» из дома в дом проходят в деревнях. «Алило» (этим словом в Грузии славят имя всевышнего) происходит от слова «Аллилуйя» и имеет еврейское происхождение. Людей, которые предстали на пороге вашего дому и уста которых произносят слово «Алило», нужно щедро одарить подарками, так как такие гости сулят вашим семьям удачный год.

На Новый год в Грузии укрепилась традиция встречи и проводов «Меквле», иходящая, скорее всего, из традиционного гостеприимства народа — ведь главным достоинством в грузинских семьях считается именно гостеприимство. Роль «Меквле» выделяется человеку, чей приход в ваш дом будет воспринят как знак удачи. Этим человеком может быть член семьи, в том числе дети. «Меквле» прохаживается по улицам до наступления полночи и возвращается с полученными дарами лишь тогда, когда убедится, что последние секунды старого года истекли.

«Божья милость с вами, и пусть очаг ваш будет полон хлеба и вина», – этими волшебными словами «Меквле» вступает к вам в дом.

В одном из уголков Грузии – в Сванетии, встреча и проводы «Меквле» осуществляется особенным образом. Накануне новогодней ночи пекут хлеб с сыром. В середине такой выпечки деалется узор в виде креста. В «гидели» (корзина, сплетенная в форме пирамиды) укладывают мед, сыр, мясо и множество других продуктов, после чего, плетенку подвешивают у входа в дом, чтобы, тем самым, быть готовым к приходу «Меквле».

В Имерети перед приходом «Меквле» глава семьи с дарами в руках должен трижды обойти вокруг дома и попросить у всевышнего пополнения, здоровья, удачи и благополучия. В качестве даров обычно берется свиная голова, шашлык, вареная курица, хачапури, лобиани (пирог с начинкой из вареной фасоли), чади (кукурузный хлеб) и так далее.

В Картли и Кахетии к Новому году выпекают хлеб с изюмом, который должен достаться каждому члену семьи. В новогоднюю ночь каждый долэен отломить и съесть кусочек от своего хлеба.

Практически в каждом уголке страны неотъемлемой частью новогоднего застолья является чурчхела, сухофрукты, вареная курица, свинина, сациви из индейки и праздничные тосты.

Несмотря на разные новогодние традиции, все дети одинаково ждут встречи с Дедом Морозом. Одетый в белую Чоху (национальный мужской костюм), добрый дедушка с длинной седой бородой всегда напоминает мне о детстве. Помню, как пыталась всеми силами распознать, кто именно из родственников скрывается под белой бородой. В существование Деда Мороза я не верила. А он, тем временем, призывал детей рассказывать стишки, петь песни, за что мы получали подарки из мешка. Теперь, каждый Новый год я вспоминаю дедушку в белой Чохе и улыбаюсь.

Как встречают Новый год наши соотечественники за приделами Грузии, и как им удается сохранять старые традиции?

Давид Франгишвили
Давид Франгишвили

Спортсмен Давид Франгишвили уже 16 лет с семьей проживает в Нью-Йорке и старается придерживаться грузинских традиций. С Новым годом его, как и многих людей, связывают воспоминания из детства, когда вся семья собиралась возле камина весело проводила время. До наступления долгожданных секунд, женщины, как обычно, возились на кухне, готовя праздничные блюда и новогодние лепешки. А мужчины на Рождество занимались забоем домашнего скота.

Вот как рассказывает об этом сам Давид: «На чердаке у моего дедушки Жоржа Франгишвили лежало бережно ухоженное ружье. Каждый Новый год мы его доставали, чистили, готовили патроны и к 00:00 часам начинали стрельбу. Когда я был совсем маленьким, дедушка в шутку говорил мне, что ночью враги наступали, вот мы и отстреливались».

Новый год для Давида является семейным праздником. Проживая теперь в США, на праздниках он теперь сам занимается приготовлением новогодних сладостей и лепешек, но тоску по родине, все же, нелегко утолить.

Давид Франгишвили борец греко-римского стиля. Он многократный чемпион и призер Грузии, а также обладатель серебряной медали первого Международного турнира имени Ростома Абашидзе (грузинский и советский борец классического стиля). Из Грузии в Америку Франгишвили перебрался в 90-х годах прошлого столетия. Он бежал от бесперспективности и трудностей, преследующих страну в те годы, но оставаться на чужбине он не собирается.

«Сложно быть эмигрантом. Это большой психологический груз: чужой язык и люди. Упаси боже умереть на чужбине. В то же время я благодарен той стране, которая приютила меня. Если человек трудится здесь, то это будет оценено по достоинству», – говорит Давид.

Давид вместе с женой Русудан растит двух замечательных сыновей. В Грузии Давиду частенько приходилось бывать в роли «Меквле», а в Америке эту традицию переняли его дети, помощником которых в этом деле является их четвероногий друг.

Хатуна Гоголишвили со своими дочерями
Хатуна Гоголидзе со своими дочерьми

Девять лет назад друг моего детства Хатуна Гоголидзе также покинула Грузию все по тем же причинам. Отправившись со своим супругом в Италию на заработки, пара оставила двух несовершеннолетних детей на попечение бабушки с дедушкой. Им пришлось пройти через многие трудности, чтобы сегодня встречать Новый год в полном семейном кругу, где счастье детей и родителей ничем не заменить, хотя и происходит это вдалеке от родины.

Хатуне очень нравятся грузинские блюда, которыми она украшает праздничные столы во время каждого традиционного и национального праздника. На «Барбаробу» (день Святой Варвары) она усердно готовит лобиани, а Новый год в ее семье празднуется с учетом всех основных грузинских традиций.

«Итальянцы с большим трепетом отмечают Рождество 25 декабря. Новый год особым праздником они не считают. Они собираются в кругу семьи и ужинают. Я особенно рада в эти дни, потому что рядом со мной мои дети, и мы празднуем Новый год», – рассказывает Хатуна.

В этом году именно ей досталась роль «Меквле», а перед этим бывало, что такой чести удостаивалась принадлежащая соседу-неаполитанцу собака по прозвищу Тоби.

Трудно представить себе Новый год без снега. Однако в этом отношении жителей Тбилиси погода не балует. Здесь редко встретишь снегопад, но, несмотря на это, праздничное настроение на улицах столицы Грузии ощущается сполна. Новогодние мероприятия начались в Тбилиси 25 декабря.

«Площадь роз» на 10 дней превратилась в праздничный городок. Гости волшебного городка могли попробовать как грузинские, так и иностранные новогодние лакомства, а также приобрести сувениры. На протяжении этих дней в праздничном городке проводились концерты и DJ-фестивали. А еще зрителям посчастливилось увидеть незабываемый карнавал, устроенный актерами Театра пантомимы.

Шерон Мари
Шерон Мари

Ныне проживающий заграницей грузинский дизайнер Шерон Мари (Шорена Марцваладзе), впервые за многие годы встретила Новый год в своем родном городе. Ее карьера началась в 2011 году в Италии, а сегодня по роду деятельности ей приходится бывать во многих странах мира.

Из-за контрактных обязательств ей, порой, не удается определиться с местом, где ей самой хотелось бы встретить праздники, но в этом году Шерон открыла в Грузии собственное ателье и осталась на некоторое время в столице.

«Я всегда встречаю Новый год с новыми надеждами и в праздничном настроении. В Европе Рождество считается более значимым праздником, чем Новый год. Сейчас я проживаю в Португалии, где принято встречать Рождество только в кругу семьи. У португальцев есть традиционное рождественское блюдо «Бакалао» – так называется вид рыбы, блюдо из которой вы обязательно встретите на новогоднем и рождественском столе в Португалии (как в Грузии сациви). А традиции наподобие грузинской «меквлеобы» там нет», – рассказывает Шерон, которая, впрочем, не верит в эту традицию, считая смешным тот факт, что в случае неудачи людям придется винить во всем «Меквле».

По словам Шерон, Новый год в Португалии в основном встречают на пляже, поздравляя друг друга бокалом шампанского под грохот фейерверков. Одним словом, старый год провожают в теплой и красивой обстановке. Сама любительница теплых португальских пляжей все же любит снег. «Вообще-то я не люблю холод, но снег очень к лицу новогодним праздникам. Мне, словно маленькому ребенку, бывает очень весело в снежную погоду», – рассказывает грузинский дизайнер.

Теона Цулаиа
Теона Цулаиа

28-летняя Теона Цулая родилась в России в городе Санкт-Петербург. Она рассказывает, что благодаря родителям она поддерживает теплые отношения со своими родственниками в Грузии, и национальные традиции в ее семье чтят не только на Новый год, но и в другие праздники. Теона очень любит снег, но погода в Петербурге в последние два года непривычно теплая.

«Теперь мы больше любим снег и ожидаем настоящей русской зимы», – говорит Теона.

В семье Цулая начинают готовиться к Новому году с 30 декабря. В качестве «Меквле» традиционно выбирается член семьи. Первого января они принимают гостей или сами идут в гости.

«Среди моих друзей много русских ребят, которые уважают и ценят грузин, им очень нравятся грузинские блюда, особенно хинкали. Хотя сердце грузина, все равно тянется к «своим». Грузинский язык, песни, танцы – все это доставляет нам большое удовольствие», – рассказала Теона.

Где бы ни были наши соотечественники, они стараются сохранить грузинский дух. Они встречают Новый год с большими надеждами и, несмотря ни на что, провожают старый год с благодарностью. В завершение моей новогодней статьи, желаю долголетия и счастья читателям Dalma News и людям во всем мире.

Шорена Папашвили