На Кавказе издавна трепетно относятся к сохранению своих корней, и Азербайджан в этом плане не исключение. Даже в век глобализации, когда национальные и культурные границы стираются, смешанные браки не поддерживаются большей частью общества. Но надо отдать должное, что сегодня люди стали не так агрессивно и резко реагировать на интернациональные браки, как раньше. Тем не менее, большинство родителей хотят, чтобы их дети, особенно дочери, заключали браки с представителями своего народа. Но на примере героинь Dalma News можно увидеть, что с приходом любви, правила отступают.

«Через неделю он сделал мне предложение»

Лейла Киркбрайд+Джеми Киркбрайд (англичанин)

Искренне верю в то, что нас свела сама судьба, ведь мой супруг никогда не планировал приезжать в Азербайджан. Джеми родом из Ньюкасла, он англичанин. Мы оба работали в одной нефтяной компании, но в разных странах – Джеми работал в дубайском филиале, а я — бакинском. Летом прошлого года в компании произошли структурные изменения, и Джеми срочно прилетел в Баку. С учетом того, что я работала в отделе кадров, мы практически в первый же день его приезда познакомились и, можно сказать, с тех пор мы вместе. Мы сразу заинтересовались друг другом. Несмотря на то, что я не хотела спешить, желая присмотреться к нему, наши отношения начали быстро развиваться. Мы стали много времени проводить друг с другом, и в какой-то момент я поняла, что он мой человек. Он во всем меня поддерживает и гордится мной – это стало для меня решающим фактором. Спустя неделю, как мы начали официально встречаться, он сделал мне предложение и одел на палец кольцо.

Лейла и Джеми
«Родители счастливы тогда, когда счастливы их дети»

Моя семья очень хорошо отреагировала. Перед ними стоял человек, который ценит, уважает и безумно любит их дочь, поэтому родные одобрили мой выбор. Я видела, что они счастливы за меня. Моя мама всегда говорила, что «родители счастливы тогда, когда счастливы их дети». Видя наши горящие глаза и трепетное отношение друг к другу, мама перестала беспокоиться. Кстати, мне повезло вдвойне — у супруга прекрасная семья, которая меня сразу тепло приняла.

Свадебное торжество состоялось в Баку преимущественно в азербайджанских традициях, но были соблюдены и европейские обычаи. Мы решили пригласить только самых близких и родных, поэтому свадьба была маленькая – всего 100 гостей, среди которых были и родственники мужа, которые прилетели из Великобритании. После торжества мы переехали жить в Сингапур. В Баку пока не планируем переезжать, но кто знает, может наши планы поменяются.

Лейла и Джеми
«Надо идти туда, где тебя любят и ценят»

Любовь вне границ, национальности, религии – так думаю не только я, но и многие азербайджанские девушки. За последние годы взгляды нашего общества сильно изменились. Если всего 8-10 лет новость об интернациональном браке для соцсетей азербайджанского сегмента и местных телеканалов была новостью сенсационного характера, то сегодня об этой теме не вспоминают. Потому что сегодня такие браки распространены. Конечно, старшее поколение еще не готово выдавать своих детей чужестранцам, но при этом их мнения и взгляды немного смягчились. К счастью, молодежь понимает, что во всех нациях есть как хорошие, так и плохие люди. Надо идти туда, где тебя любят и ценят. Самое главное — отношение мужчины к женщине и благословение родителей.

«Родители пыталась меня отговорить от брака с турком»

Сянана+Санан (турок)

У нас достаточно банальная история знакомства. Нас познакомили наши общие друзья. Первое время мы общались по мессенджеру, а потом начали видеться, чаще встречаться. Так все завертелось, закрутилось. Спустя больше 4 лет нашего общения мой супруг сделал мне предложение. Он бы позвал замуж и раньше, да только я не хотела спешить. Кстати, все это время мои родители не знали о его существовании в моей жизни. Я знала, что они не поддержат меня, поэтому оттягивала этот разговор до последнего. Но, когда он сделал мне предложение, назад дороги не было, поэтому собравшись духом, рассказала все маме и папе.

Откровенно говоря, мои родители очень бурно отреагировали на мой выбор. Мама была просто в шоке, она пыталась меня отговорить, говоря, что, скорее всего, у него в Турции есть жена и дети, а меня он водит за нос. Папа, мягко сказать, негодовал. Дело в том, что он придерживается строгих консервативных взглядов и видел рядом со мной только азербайджанца, а когда понял, что его ожидания и надежды не оправдались, он был категорически настроен. Папа даже не хотел произносить имя моего жениха. Практически ежедневно на этой почве мы спорили, ругались, и только спустя полгода он захотел встретиться с Сананом и лично познакомиться с ним. К счастью, они нашли общий язык.

У нас было две свадьбы – в Азербайджане и Турции. В Баку, соответственно, церемония прошла по азербайджанским традициям, а на родине мужа – по турецким. Было очень много гостей, которые меня задарили золотом.

Сянана и Санан
«В азербайджанском обществе неправильно распределены роли»

В последнее время среди своего окружения стала замечать больше интернациональных браков. Наверное, взгляды нашего общества начинают меняться параллельно глобализации. Конечно, межнациональные браки в нашей стране и раньше были, но преимущественно мужчины создавали семьи с девушками другой национальности. На азербайджанок, построивших семью с иностранцем, общество смотрело плохо. А ведь не всем удается встретить достойного спутника по жизни среди своей национальности.

На мой взгляд, у нас неправильно распределены роли. Мужчин воспитывают так, что им все в этой жизни дозволено, а женщины должны подстраиваться под них. Конечно, это далеко не всех касается, но очень часто можно наткнуться на мужчин, которые придерживаются устаревшей модели отношения. Среди турков тоже есть такие личности, но их меньше, мне кажется. К тому же, они более внимательные и семью всегда возводят на пьедестал, в то время, как в азербайджанской семье часто «рулит» свекровь. Лично мне было все равно, что обо мне будут говорить родственники или знакомые, главное – получить благословение родителей.

«Она слишком красива для меня»

Лейла Гринхил+Кристофер Гринхил (шотландец)

Мы познакомились в социальных сетях. После двух месяцев переписки, я, наконец, решилась встретиться с ним. На тот момент мой супруг всего четыре месяца жил в Баку. Несмотря на то, что я свободно говорю на английском языке, из-за шотландского акцента с трудом понимала, о чем он говорил. Тем не менее, на первом же свидании он меня очаровал. Конечно, поначалу не представляла наше общение, ведь я не понимала его, но как ни странно, очень быстро его акцент стал для меня родным. Позже Кристофер признался, что он всегда азербайджанок считал красивее британок, но увидев меня, он подумал, что я слишком красива для него. Спустя чуть больше года, он сделал мне предложение. Согласно азербайджанским традициям он пришел к нам домой и попросил руки и сердца дочери у моего отцы. Мои родители и близкие сразу поддержали мой выбор, он им очень понравился. После того, как папа дал свое благословение, на стол подали сладкий чай.

В свою очередь, родители Кристофера захотели лично со мной познакомиться. Приехав в Баку и пообщавшись со мной, удостоверились, что их сын сделал правильный выбор.

Лейла и Кристофер
«Мне было важно учесть и соблюсти традиции моего супруга»

Мы мечтали сыграть свадьбу на экзотическом острове, где будем только мы одни. Но, мои родители не разделили наше желание, они всегда мечтали увидеть мою свадьбу, поэтому было решено сыграть традиционную церемонию в Баку согласно азербайджанским традициям, а потом для себя, где и как хотим. Но мне было важно учесть и соблюсти традиции моего супруга, поэтому не могу сказать, что свадьба была чисто азербайджанская. Кроме того, на свадьбу приехали родные Кристофера, поэтому не хотела, чтобы они чувствовали себя не в своей тарелке или скучали. К счастью, ведущий старался вести церемонию на двух языка, да и многие мои гости владели английским языком. В целом, все прошло великолепно, гости остались очень довольными.

Кстати, ровно через год мы сыграли маленькую церемонию на острове Бора-Бора, только я и он, как и мечтали. Я была в своем свадебном платье, а он – традиционном килте (шотландский национальный костюм).

Лейла и Кристофер
«Не все готовы ломать стереотипы ради личного счастья»

Действительно, в последнее время статистика смешанных браков среди нашего народа начала расти. Такая тенденция многих удивляет, а может даже пугает, так как на протяжении многих лет азербайджанские девушки выбирали себе в спутники жизни исключительно «из своих». Конечно, в наш адрес не поступали неприятные высказывания, в основном, когда слышали, что мой муж шотландец, люди удивлялись. Большинство из них – это люди старшего поколения, проживающие в регионах Азербайджана. Жители крупных азербайджанских городов проявляют позитивный интерес к нашей паре. Вообще, с ростом количества интернациональных семей молодежь стала понимать, что нация не самое главное, важнее, кто рядом с тобой, ведь жить и растить детей будут не родственники и соседи. Поэтому нужно выбирать именно того, с кем это будет не мукой. К сожалению, часто вижу браки, где супруги не счастливы, видимо, не все готовы идти поперек воли родителей и ломать стереотипы ради личного счастья.

Лейла и Кристофер

P.S. В 2018 году в Азербайджане было зарегистрировано почти 70 тысяч браков, из них более 2,3 тысячи браков — с иностранцами. Статистические данные показали, что азербайджанские женщины, создавая семью с иностранцами, отдают предпочтение мужчинам из Турции, России и Грузии. В свою очередь, мужчины предпочитают жениться на девушках из России, Грузии и Украины.

Что касается статистики разводов, то в 2018 году с иностранцами было расторгнуто 118 браков. Для сравнения в 2017 года в Азербайджане с иностранцами и лицами без гражданства было заключено 2680 браков, а расторгнуто — 149.

 

Фарида Мамедова