Грузинская музыка уникальна по силе своего звучания. На протяжении многих веков она занимала значительное место в культурах ближнего зарубежья. Корни грузинской музыки уходят в глубину более чем трех тысячелетий, однако по сей день не было издано ни одного масштабного труда, посвященного грузинскому национальному музыкальному искусству.

Несмотря на то, что составление энциклопедий и словарей в Грузии имеет давнюю традицию, идея создания грузинской музыкальной энциклопедии появилась лишь в 90-е годы 20 века. Тогда музыковед Мзия Джапаридзе вместе со своим педагогом Русудан Кутателадзе решили выпустить книгу, собрав воедино произведения грузинских композиторов, музыкальных деятелей и певцов. В издание планировалось включить музыкальные произведения, созданные как известными, так и забытыми грузинскими авторами.

Мзия Джапаридзе
Мзия Джапаридзе

Мзия Джапаридзе на протяжении многих лет работала над биографиями преданных забвению грузинских музыкальных деятелей. В процессе исследования газетных публикаций и архивного музыкального материала тех лет Мзия сделала открытие: музыковед Григол Чхиквадзе собрал коллекцию публикаций когда–либо написанных на тему музыки в несколько томов. К сожалению, сборник не был выпущен книжным изданием. Существуют лишь набранные на печатной машине страницы, которые могли бы составить многотомник. Каждая страница сохранена в двух экземплярах. Данное открытие усилило желание создать энциклопедию грузинской музыки. Кроме того, Мзию удручал тот факт, что на страницах электронных справочников о грузинских музыкантах содержались крайне скудные сведения, да и те – на русском языке.

Первым шагом на сложнейшем пути сбора информации стал «Энциклопедический словарь грузинской музыки» — это первое полное справочное издание, осветившее многовековую историю грузинской музыки и достижения музыкальных деятелей.

«Наше издание не дает исчерпывающей информации. В данном случае, мы не ставили перед собой недосягаемой цели. Ведь грузинская музыка, так же, как и музыка других стран – это живой организм. Мы, по — возможности, полностью собрали материал из доступных нам источников. При этом хотелось представить все разнообразие грузинской культуры.» — сказала Мзия в беседе с корреспондентом Dalma News.

Вторая слева — Русудан Кутателадзе

Русудан Кутателадзе говорит, что за 10 лет не проходило и дня вне работы. Во избежание ошибок и неточностей опросили многих сведущих людей, исследовали множество источников. Между педагогом и бывшей студенткой за время работы практически ни разу не возникло разногласий. Лишь под конец их мнения разошлись: вносить ли в издание свои фамилии.

«К чему размещать фамилии? Общественность и без того знает кто работал над книгой» — считала Мзия, однако, этот аргумент не удовлетворил ее педагога.

«Когда мы собрали сведения обо всех музыкантов века, то обнаружили, что у грузин есть огромное количество музыкальных династий. Из поколения в поколение передавали они бескорыстное служение музыке. Грузинская церковь внесла свою лепту в спасение национальной музыки: записи церковных песнопений были погребены в земле, как сокровище» — поведала г-жа Русудан.

Книга, содержащая 608 страниц, интересна тем, что кроме историко-биографических материалов в ней собрано несколько тысяч словарных статей. Кроме того, информация об отечественных и зарубежных грузинских композиторах и гимнографах. Также в издании содержатся данные о профессиональных и народных исполнителях, музыковедах, артистах оперы и балета, звездах эстрады и джазовых музыкантах. Иначе говоря, полное собрание сведений о тех, кто своей деятельностью внес вклад в грузинское музыкальное искусство. В список персоналий внесены не только грузинские, но и зарубежные деятели, жизнь и творчество которых как-либо связаны с грузинской музыкой: режиссеры, либреттисты, балетмейстеры, хормейстеры, танцоры, художники, сценографы, писатели.

Должное внимание энциклопедия уделяет терминологии грузинской музыки, народным инструментам, академическим и народным хоровым коллективам, оркестрам, ансамблям, организациям и т. д. Обширные статьи посвящены грузинским музыкальным диалектам, абхазской и осетинской музыке. Каждый вопрос содержит соответствующую библиографию, литературу, дискографию и многое другое. Издание иллюстрировано.

«Информация о некоторых зарубежных музыкальных деятелях, возможно, является неполной, так как мы использовали лишь доступные нам ресурсы. Однако в «Энциклопедии грузинской музыки» нельзя не упоминуть о личностях, значимых для развития культуры нашей страны. Я считаю, что эта книга будет очень полезна будущим специалистам–музыковедам»,- говорит Мзия Джапаридзе.

Являясь знатоками музыкального искусства, составительницы «Энциклопедии» не забыли о связи грузинской музыки с живописью. В издание внесены портреты музыкантов и другие творения изобразительного искусства, связанные с музыкальной тематикой. Среди них репродукция картины «Абесалом и Этери», созданная грузинским живописцем и графиком Элгуджей Бердзенишвили на основе первой грузинской оперы Захрия Палиашвили. Запечатлены эскизы декораций крупномасштабной оперной постановки в 4 действиях — «Витязь в тигровой шкуре», датируемой 1946-м годом. Также собран уникальный фотоматериал концертов эстрадных и классических грузинских ансамблей.

Список достижений некоторых музыкальных деятелей может уступать другим по своей масштабности. Однако награда, зачастую, не является индикатором значимости, это, скорее, показатель тенденции эпохи. Как сказал один из великих музыкантов: «Попасть в «Энциклопедию музыки» и занять место в истории музыки – это абсолютно разные понятия».

Отметим, что первый «Энциклопедический словарь грузинской музыки» был опубликован при финансовой поддержке Министерства культуры Грузии. Презентация книги состоялась в здании министерства. Собравшиеся на презентации представители музыкального искусства не жалели теплых слов как при оценке издания, так и в адрес двух женщин–составительниц, которые, по их мнению, совершили титанический труд.

«Этот словарь можно смело назвать летописным. Вот, перелистает эту книгу мой ученик и поймет, что, оказывается, его преподаватель сделал нечто значимое. Мне приятно, что сегодня и я читаю на этих страницах о заслугах своих наставников» — заявил ведущий солист Грузинского государственного театра оперы и балета — Эльдар Гецадзе (баритон).

Как заявил на презентации «Энциклопедического словаря грузинской музыки» министр культуры Армении, Министерство культуры Армении в 2014 году приняло решение об издании «Энциклопедии армянской музыки». С этой целью по приказу Министра культуры страны создана комиссия, в состав которой включены заслуженные музыковеды, представители издательства Армянской энциклопедии, Института искусства НАН РА, Ереванской государственной консерватории им.Комитаса, Союза композиторов и музыковедов Армении, Хорового общества Армении и др. Их девизом стали следующие слова «У каждой цивилизованной нации должна быть своя музыкальная энциклопедия!».

Выход в печать «Энциклопедии армянской музыки» планируется на 2016 год. В Грузии же процесс был более долгосрочным по той простой причине, что этот труд взвалили на свои плечи всего лишь две женщины.

«На самом деле, цель энциклопедии собрать знания, рассеянные по свету, привести их в систему, понятную для людей ныне живущих, и передать тем, кто придёт после нас с тем, чтобы труд предшествующих веков не стал бесполезным для веков последующих, и чтобы наши потомки, обогащенные знаниями, стали добрее и счастливее, и чтобы мы не канули в вечность, не сумев послужить грядущим поколениям», — сказал великий французский философ, писатель и энциклопедист Дени Дидро.

На презентации присутствовал проживающий в Японии грузинский виолончелист, сын ныне покойного Гии ХеошвилиГурам Хеошвили. Он даже не пытался сдерживать чувств, несколько раз выступая с речью: пообещал содействовать переводу книги на Японский, также попросил Министерство культуры Грузии помочь переводу издания на английский язык.

«Не буду отвечать за страны Европы, но, с уверенностью скажу, что в Азии очень любят и ценят грузинскую музыку. Моя семья живет в Японии достаточно длительное время. Я переехал в эту страну еще мальчиком, там окончил школу. Поэтому не понаслышке знаю, что японская общественность восхищается нашей музыкой и интересуется грузинской культурой. Эта книга может стать для японцев настоящим подарком.» — заявил Гурам Хеошвили.

По завершении презентации каждому гостю был подарен экземпляр недавно опубликованной «Энциклопедии». Музыканты всех возрастов прижимали к сердцу дорогое издание и в который раз высказывали авторам слова благодарности. Действительно, листая эту книгу, невозможно не испытывать чувства восторга и признательности. Издание «Энциклопедии грузинской музыки» явилось стимулом для дальнейших научных исследований, всем своим содержанием вызывая в читателе желание познания нового…

Шорена Папашвили для Dalma News